História de Jaguariaíva




Imagem relacionada

(http://vanhoni.com.br/2010/04/condominio-industrial-matarazzo-jaguariaiva-pr-instalacao-de-cinema-e-valorizacao-do-patrimonio-cultural/)

Surgida como um ponto de parada no Caminho das Tropas, uma rota de tropeiros de gado que ligava a região sul do Brasil a Sorocaba, SP no século XVIII. O povoado as margens do rio Jaguaryahiba (em Tupi: "Rio da onça brava" ou "Rio do cão bravo"; Jaguar = cão ou onça; i = rio; aiba = ruim, bravo) foi elevado a Freguesia por Alvará de Dom Pedro I, a 15 de setembro de 1823. Os fazendeiros Coronel Luciano Carneiro Lobo e sua mulher Isabel Branco e Silva, proprietários da Fazenda Jaguariaíva, localizada onde hoje está o Santuário do Senhor Bom Jesus da Pedra Fria e a Praça Dona Isabel Branco começaram a organizar a povoação ao redor de sua capela e sede e com seus contatos políticos conseguiram em 24 de abril de 1875 elevar a Vila, pela Lei Provincial 423. Em 16 de abril de 1886 foi criada a Comarca. Foi elevada à categoria de Município em 21 de maio de 1892. No dia 5 de maio de 1908 a sede é elevada à categoria de município.
A economia de criação de gado nos Campos Gerais foi alterada com a chegada da estrada de ferro. Jaguariaíva tornou-se um entroncamento ferroviário com a chegada da Estrada de Ferro São Paulo - Rio Grande em 1902, e do ramal Paranapanema em 1910, o que permitiu a instalação de um grande número de indústrias como a do Conde Francisco Matarazzo, que possibilitaram o crescimento da cidade.

Comentários

  1. Observa que as interpretações do léxico Tupi-Guarani para o Português sofre algumas variações. Isto ocorre por que tem palavras no Tupi-Guarani que não tem correspondente para o Português. Nestes casos que ocorre na linguística somente com a tradução não se consegue encontrar paralelo para a língua que é traduzida. Dessa forma temos que fazer a transliteração que é a palavra que realmente completa a frase que queremos formar.

    O nome de Jaguariahiba em Tupi-Guarani pode levar a várias interpretações umas soando um pouco truncada e outras soando um pouco mais light. Contudo a frase que se encaixe em nosso léxico português e soa de forma mais clássica é: "Rio da Onça Brava".

    A frase soa criando valores e qualidade boa para o animal. Poderia ser Onça/Cachorro "Ruim ou má", mas isso não soaria bem aos nossos ouvidos. Atribuir qualidade humana ao (s) animal(is)só poderá ocorrer de forma representativa, mas não de forma real. A onça é mais bem aceita do que o Cachorro, pois o Topônimo do Rio já foi dado pelos nativos, certamente eles tinham mais afinidades com a "Onça = Jaguar" do que com o cachorro que eles chamavam de "jagua". O rio é unânime em afirmar que se trata de I = água,rio! "Ahiba" uma qualidade atribuída ao animal que só pode ser brava, valente, arisca. Vejamos o outro Rio que corre paralelo com o Jaguariaíva os nativos deram o nome de: Jaguaricatu, a mesma interpretação porém contrário a qualidade do animal, CATU = Manso, não arisco, medroso.

    Temos duas situações clássicas para essas interpretações: Jaguariahiba = "Rio da Onça Brava" e Jaguaricatu + "Rio da Onça Mansa".

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Oficina de História - Jogo do Tropeiro

Estudo do Meio - Patrimônio Cultural - Estação Ferroviária